Thank you for visiting enVda.com.

enVda聚焦於文化藝術生活,將持續提供多元內容與服務,歡迎即刻註冊會員(免費),享用全面功能及服務! Login登入/Register註冊 Logout
enCircles



V Gallery 本期徵件主題為「I Am Artist」,喚醒您內心的藝術家!您是否偶有感覺體內的藝術魂即將噴發,蠢蠢欲動呢?enVda V Gallery 即將推出會員虛擬個人畫展,誠邀您參與藝術創作徵件,與大家分享您的私藏傑作。投稿作品由 enVda 臻選後,將呈現於此 Open Call 單元,及榮獲 enVda V Gallery 虛擬個展的展出機會。(72dpi / 2MB 以下 /.jpg 檔)

最多80個英文字母或40個中文字 包括標點和空格
The maximum is 80 English characters or 40 Chinese characters including punctuation and spaces.
徵件規則
  1. enVda 將精選投稿作品後,呈現於 V Gallery 頁面及enVda相關平台。
  2. 徵件格式限靜態影像,檔案大小與尺寸格式為 72dpi / 2MB 以下之 jpg檔。
  3. 投稿者不可使用侵犯第三方權益(著作權、商標權、肖像權等)的作品投稿,作品如有抄襲、重製、冒名頂替、臨摹、或有任何著作權之糾紛則由投稿者自行負責。
  4. 凡繳交作品投稿者,即代表同意遵守徵件規則及同意enVda依法蒐集、處理、利用其所有個人資料。
  5. 凡繳交作品投稿者,即代表同意將作品之著作財產權授權 enVda不限期使用,國內外各地域均適用,且得對作品進行重製、散布及於現今或未來之任何媒體上製作非販售品衍生物(包含對創作者姓名之註記),均不另付酬。
  6. 以上如有未盡事宜,enVda 保留解釋、修改及補充本活動規則、聲明之權利
  7. 收件期限至 2022-10-23 23:59 為止。
You are about to LOG OUT as a member
To confirm please click YES below
請點擊以下連結確認登出會員
YES
TAKE ME THERE
顫動的靈魂 The Soul Trembles— 塩田千春 Chiharu Shiota, Taipei 顫動的靈魂 The Soul Trembles— 塩田千春 Chiharu Shiota, Taipei

顫動的靈魂 The Soul Trembles— 塩田千春 Chiharu Shiota, Taipei

「塩田千春:顫動的靈魂」是以柏林為據點、現今活躍於世界舞台的藝術家塩田千春舉辦迄今規模最大的個展。其中,以紅、黑、或白的千絲萬縷交纏更堪稱為其近期代表大作。是藝術家塩田千春生命中人、事、物的連結,貫穿文化、情緒及身分認同的維度交錯著記憶與對未來的希冀。探索自我與存在價值的過程真誠而執著,絲絲入扣、悸動了每個觀覽者人生歷程的腳步,牽引著一縷縷顫動的靈魂
Weavings of soul, exploration of existence, “presence in absence.” Chiharu Shioda is a Japanese artist known for her intangible works of memory, anxiety, fantasy, and silence. Her series of powerful installation of red and black threads that wrap around the space has fascinated people from all over the world by asking universal questions about identity, boundaries, and existence.

展出時間: 2021.05.01 - 10.17,台北市立美術館一樓1A~1B一樓1A~1B
語音導覽、線上導覽手冊可於台北市立美術館官網下載

Source: CHIHARU SHIOTA


 
 

Stories

塩田千春:#顫動的靈魂 #語音導覽上線,開啟 #北美館TF…
塩田千春:#顫動的靈魂 #語音導覽上線,開啟 #北美館TFAMApp,宅在家來場想像小旅行!語音導覽設計貼近展場動線,有如你的隨身導覽員,更棒的是可以不限時地即刻收聽!

線上導覽手冊請見精選動態 Shiota Chiharu 「主題網站」連結頁面下方。
日本藝術家塩田千春於2021年1月21日至3月21日在德國…
日本藝術家塩田千春於2021年1月21日至3月21日在德國柏林的KÖNIG GALERIE畫廊展出新作「I HOPE...」,作品由從空間中垂下的無數鮮紅色線,以及一艘艘漂浮著的黑色帆船構成,紅線上頭更掛著近萬封來自世界各地寫下各式希望的信件,傳達出在疫情時代,擁有希望何其重要。而目前畫廊也推出VR虛擬實境與3D線上導覽,讓全世界的人們可以在網路上觀看塩田千春新作!
---- LaVie
Chiharu Shiota’s installation…
Chiharu Shiota’s installations, often involving everyday objects entangled in a sea of blood-red, black or white yarn, leave a searing impression in the minds of viewers; not only for their exceptional beauty, but also because of the poignant way in which they represent personal narratives, and articulate complex feelings of longing and loss.
Regarding artist and theorist…
Regarding artist and theorist Lee Ufan, an encounter is a point at which a human being initiates a relationship with the material world. Shiota’s works do exactly that. They traverse themes of relationships, identity and loss and are a highly personal mediation between the inner world of the artist and the outer world. Webs of threat spin like a cocoon around the viewer. Shiota draws lines with yarn in the air and spans connections between the physical body and what is beyond.
I imagine the threads as deli…
I imagine the threads as delineating either a personal or a universalized space. Black threads refer to a more universal, all-embracing space — like a night sky, or the universe — and in my works, the color black suggests universal truths and ideas that tend more towards the abstract. Red, on the other hand, with its associations to blood, suggests lineage, the physiological way in which we trace our ancestry and origins, and by extension all the interconnections within society
---- Medium
“Marina Abramovic, She was mo…
“Marina Abramovic, She was more an artist than a teacher to me,” Shiota said. “She changed my perception of time. ”It was Abramovic who reintroduced Shiota to the idea of working within a Zen philosophy — an approach Shiota was already familiar with from Japan, but brought back to Berlin with renewed vigor. It was around that time, too, that Shiota decided to abandon her painting practice. Having set her mind to creating universes instead, a two-dimensional canvas started to feel a bit limited.
By utilizing keys collected f…
By utilizing keys collected from people and places all around the world, the project aims to trigger a feeling of recollection and memory by withholding the notion of “keys are familiar and very valuable things that protect important people and spaces in our lives – they also inspire us to open the door to unknown worlds.”
顫動的靈魂 The Soul Trembles— 塩田千春 Chiharu Shiota, Taipei
顫動的靈魂 The Soul Trembles— 塩田千春 Chiharu Shiota, Taipei
顫動的靈魂 The Soul Trembles— 塩田千春 Chiharu Shiota, Taipei
顫動的靈魂 The Soul Trembles— 塩田千春 Chiharu Shiota, Taipei
顫動的靈魂 The Soul Trembles— 塩田千春 Chiharu Shiota, Taipei
顫動的靈魂 The Soul Trembles— 塩田千春 Chiharu Shiota, Taipei
顫動的靈魂 The Soul Trembles— 塩田千春 Chiharu Shiota, Taipei
顫動的靈魂 The Soul Trembles— 塩田千春 Chiharu Shiota, Taipei
顫動的靈魂 The Soul Trembles— 塩田千春 Chiharu Shiota, Taipei
顫動的靈魂 The Soul Trembles— 塩田千春 Chiharu Shiota, Taipei
顫動的靈魂 The Soul Trembles— 塩田千春 Chiharu Shiota, Taipei
顫動的靈魂 The Soul Trembles— 塩田千春 Chiharu Shiota, Taipei
顫動的靈魂 The Soul Trembles— 塩田千春 Chiharu Shiota, Taipei
顫動的靈魂 The Soul Trembles— 塩田千春 Chiharu Shiota, Taipei
顫動的靈魂 The Soul Trembles— 塩田千春 Chiharu Shiota, Taipei
顫動的靈魂 The Soul Trembles— 塩田千春 Chiharu Shiota, Taipei
顫動的靈魂 The Soul Trembles— 塩田千春 Chiharu Shiota, Taipei